دوری از جنس فاصله نیست
می شود دور باشی و نزدیک
و نزدیک در حین دوری
و نزدیک در حین دوری
© All rights reserved
You have stumbled across a floating bottle. Are you interested enough to read the content of the message inside? مهم نیست که کی هستم و چی هستم. سخنی دارم با سنگ صبور قلم؛ آنرا بشنو، اگر مایلی
The main ingredient, as with almost every Persian dish, was rice; exceptionally prepared as it always is in Persia, and decorated with saffron. Two steaks of indifferent meat came with it, and the yolk of a raw egg was broken over the whole. Tomatoes and spices were added, followed by bottles of dugh, a kind of sour milk which every Persian regards as essential part of at least one meal a day. p 118
The quanat system is as old as Persia itself...The quanat is an underground channel connecting this subterranean source with the village, which in some cases may be as much as thirty miles away. p 53
In Persia the whole of a man talks, not just his mouth. All of the body comes into play; words become of auxiliary importance, the mere vehicle of expression, their significance pointed with the subtlest shades of the speaker's movement; gaining immeasurably thereby in clarity and depth. p 67
A Persian garden- ferdous, where stems our word paradise- are here: the high surrounding, walls, shutting out the rest of the world. p 202